Mon offre actuelle concerne:
- Traduction conforme de tout document nécessitant une certification officielle, assermentée: actes d'état civil, jugements, procès-verbaux, requêtes, décisions, contrats administratifs, conventions de concession, actes notariés, attestations, contrats, significations, agréments, licences, permis, etc
- Traduction, relecture, correction de contrats, notices, brochures publicitaires, mémoires, présentations, résumés, contrats de licence, contrats de concession, courriers, lettres, guides, livre, sites web, etc
- Tradcution orale consécutive : communication spécialisée , mise en relation professionnelle et personnelle,négociations, séminaires, réunions diverses, accompagnement de délégations, entretiens et conférences téléphoniques , visites d’affaires
- Formation pour l’apprentissage et le perfectionnement de la langue française.
- Visites d’affaires, organisation de salons, recherche d'information pour les sociétés des pays francophones qui développent des échanges et partenariats commerciaux avec des entreprises de la Pologne
- Guide des groups touristiques, leur déplacement en Pologne, des séjours agréables dans le pays slave qui attire votre attention
Si Vous avez besoin d’un traducteur polonais-français dans le cadre personnel ou professionnel en Pologne ou à létranger, n’hésitez pas à m’adresser vos demandes.
Ayant de riches expériences pratiques et théoriques pendant les voyages d’affaires en France et en Pologne, je propose la coopération liée aux métiers de la traduction. Je vous garantis:
- Rapidité et professionnalisme
- Confiance
- Disponiblilté
- Mobilité géographique internationale
- Confidentialité
- Délais courts
- Travail de qualité.
- Localisation au centre de la Pologne
- Travail par Internet
Mes domaines de spécialisation:
juridique,administration,agriculture,economie,commerce,finances,propriété intellectuelle, marques,brevets,abrégés,enseignement et éducation,médicine,technique